12.února 2012
Hodně lidí se mě ptá na vietnamské vtipy. Níže jsou mnou přeložené nejznámější zřejmě vietnamské vtipy. Proč "zřejmě"? Některé vtipy byly převzaty z Číny či ze sousedních států, nelze tedy jednoznačně říct, že jsou vietnamské. Každopádně jsou součástí vietnamské kultury - lidové vtipy.
Psí maso
Mnich se vrací do kláštera, s sebou má tašku plné čehosi. Potká kolemjdoucího, ten se ho zeptá:
Công cha như núi Thái Sơn, nghĩa mẹ như nước trong lòng chẩy ra, một lòng thờ mẹ kính cha, mới là chữ nghĩa mới là đạo con
Hodnota otce je jako hora Tai, láska matky je jako řeka, syn by měl své rodiče ctít
Chtěli byste dlouhodobě žít ve Vietnamu? | |
Ano | 35% (6215x) |
Ne | 32% (5726x) |
Nevím | 33% (5978x) |